Emon rescata (algunos) extras de la primera temporada de ‘Sherlock’

Desde el pasado 24 de Julio está a la venta en nuestro país la edición coleccionista de la primera temporada de Sherlock, la serie basada en los personajes clásicos de Sir Arthur Conan Doyle creada por Mark Gatiss y Steven Moffat y protagonizada por Benedict Cumberbatch y Martin Freeman. En esta reedición se incluyen los contenidos extras que, en ediciones extranjeras, ya estaban incluidos desde un principio… aunque no todos.

Como en la edición que ya está a la venta desde hace meses, la primera temporada de Sherlock incluye los episodios Estudio en Rosa, El Banquero Ciego y El Gran Juego tanto en su versión original en inglés, como doblada en castellano y catalán, todos los audios en calidad 2.0 DTS-HD. Además, incluye subtítulos en castellano. Cabe destacar que los textos en pantalla, bastante frecuentes en esta primera temporada, aparecen traducidos en castellano en cualquier caso.

Los contenidos adicionales comienzan con un cómo se hizo llamado Descubriendo a Sherlock de 30 minutos de duración aproximada. En él, podemos ver a los responsables de la serie explicar cómo fue y la responsabilidad que conllevaba crear un Sherlock Holmes moderno, tanto por los detalles que decidieron actualizar a nuestros tiempos, como las características ineludibles del personaje y su idiosincrasia que tuvieron que mantenerse para ser fiel a su espíritu.

La otra pieza de contenido extra es una versión de 55 minutos del piloto de la serie Estudio en Rosa anterior en el tiempo a la definitiva que consta como capítulo piloto oficial en la que, con los mismos actores y la misma historia (adaptada a la longitud del capítulo), aún faltan muchos detalles por pulir a nivel técnico y artístico. Tiene todos los ingredientes del original, pero no están terminados de cocinar: el look es menos sofisticado, tiene un montaje más áspero, los actores no terminan de hacerse con los personajes e incluso la imagen es diferente, pero entre todo este desconcierto, puede verse el verdadero germen de la gran propuesta televisiva que es esta actualizada versión de Sherlock Holmes. Un interesantísimo y curioso contenido adicional que crea el mismo efecto que cuando comparamos el piloto de Sexo en Nueva York, con cualquier otro episodio de la serie, por ejemplo. Solo que en ésa ocasión si que se integró dentro del listado oficial de capítulos de la serie.

Hasta aquí los contenidos adicionales de la edición española. Con respecto a la edición de Reino Unido, perdemos dos audiocomentarios, el primero en el montaje de 90 minutos de Estudio en rosa, con Moffat, Gatiss y la productora Sue Vertue; y el segundo en el episodio El gran juego, con Gatiss, Cumberbatch y Freeman. Una pérdida bastante notoria ya que son los únicos contenidos extras que pueden aportar algo más a los capítulos incluidos. Esperemos que para futuros lanzamientos reconsideren esta decisión.

Según la distribuidora, por ahora no hay planes de editar una ‘edición coleccionista’ de la segunda temporada, a pesar de que las ediciones extranjeras incluyen dos audiocomentarios y un cómo se hizo de media hora, así que de momento solo saldrá la primera, que está a la venta desde el 24 de Julio en todas las tiendas.